Margarida Guia s’est éteinte le 19 juillet 2021 à l’âge de 48 ans. Créatrice sonore, compositrice, performeuse à la voix étonnante, elle rayonnait dans de multiples domaines. Une journée et trois séances pour lui rendre hommage au fil d’une programmation qui reflète ses nombreux et lumineux talents. Des films qu’elle a sonorisés, des captations de ses performances, des créations radiophoniques qu’elle a réalisées, ponctués par des lectures et des témoignages pour un moment consacré à cette artiste inoubliablement singulière. “Elle avait un timbre ô combien singulier, toujours au bord de la rupture mais chargé d’une immense énergie, passant de souffles chuchotés à une exclamation remplissant soudain l’espace de toute une place. Ses intonations sonnaient comme une langue inattendue, immédiatement familière et totalement nouvelle. Une langue rare a disparu.” Juliette Volcler “Tu brodais le son avec la minutie et la patience de l’araignée, tu allais au bout d’une idée, tu enregistrais tout pour ne pas manquer le son précis qu’il te fallait, tu entendais au-delà de l’oreille, tu travaillais corps et âme sur un projet, insatisfaite jusqu’à l’extrême, et après ce combat fait de jours et de nuits sans repos, opérait la magie, tes bandes-sons devenaient les poèmes musicaux qu’ils sont.”
Krzysztof Styczynski
Margarida Guia is overleden op 19 juli 2021 op de leeftijd van 48 jaar. Als klankkunstenares, componiste en performer met een verbazingwekkende stem, schitterde zij op vele terreinen.
Vandaag brengen we haar met drie vertoningen hulde. Films die zij van klank voorzag, opnames van haar optredens, radiocreaties die zij maakte, enkele voordrachten en getuigenissen over een onvergetelijk eigenzinnige artieste.
"Zij had een heel eigen timbre, altijd op het breekpunt, maar geladen met een immense energie, gaande van gefluisterde zuchten tot een plotse kreten die de ruimte van een hele zaal vulde. Haar intonaties klonken als een onverwachte taal, onmiddellijk vertrouwd en totaal nieuw. Een zeldzame taal is verdwenen." (Juliette Volcler)
"Je borduurde geluid met de nauwgezetheid en het geduld van een spin, je ging tot op het bot van een idee, je nam alles op om niet het precieze geluid te missen dat je nodig had, je hoorde verder dan het oor, je werkte met lichaam en ziel aan een project, onbevredigd tot het uiterste, en na deze strijd bestaande uit dagen en nachten zonder rust, kwam de magie tot leven, je klankbanden werden de muzikale gedichten die ze zijn." (Krzysztof Styczynski)
L’un des portraits d’une série sur des artistes sonores.
Een van de portretten van een reeks over geluidskunstenaars.
Un essai radiophonique qu’elle a composé pour l’Atelier de création de France Culture autour de sa bibliambule, une bibliothèque pliable à roulettes qu’elle promenait de Parme à Lisbonne, de Bruxelles à Paris, et qu’elle dépliait devant un public improvisé. Avec des Extraits de poèmes de Mario Dionisio, Jacques Prévert, Samuel Beckett, Fernando Pessoa, Daniel Pommereulle, Alain Jouffroy, Jude Stefan, Matthieu Messagier, Margarida Guia.
Een radio-essay dat zij schreef voor het Atelier de création de France Culture rond haar ‘bibliambule’, een opvouwbare bibliotheek op wieltjes die zij vervoerde van Parma naar Lissabon, van Brussel naar Parijs, en die zij openvouwde voor een geïmproviseerd publiek. Met fragmenten van gedichten van Mario Dionisio, Jacques Prévert, Samuel Beckett, Fernando Pessoa, Daniel Pommereulle, Alain Jouffroy, Jude Stefan, Matthieu Messagier, Margarida Guia.
“J’ai collecté des images et des sons pour mettre en lumière l’audace, l’impact, le poids et la légèreté incomparables des travaux poétiques, vocaux, sonores, musicaux de Margarida.” (Regina Guimarães)
Damien Bourniquel, 2015, FR, HD, fr 2'
L’un des portraits d’une série sur des artistes sonores.
Margarida Guia, 2009, FR, audio, fr 40'
Un essai radiophonique qu’elle a composé pour l’Atelier de création de France Culture autour de sa bibliambule, une bibliothèque pliable à roulettes qu’elle promenait de Parme à Lisbonne, de Bruxelles à Paris, et qu’elle dépliait devant un public improvisé. Avec des Extraits de poèmes de Mario Dionisio, Jacques Prévert, Samuel Beckett, Fernando Pessoa, Daniel Pommereulle, Alain Jouffroy, Jude Stefan, Matthieu Messagier, Margarida Guia.
"Ik heb beelden en geluiden verzameld om de onvergelijkbare vrijmoedigheid, impact, gewicht en lichtheid van Margarida’s poëtische, vocale, geluids- en muziekwerken te belichten." (Regina Guimarães)
Damien Bourniquel, 2015, FR, HD, fr 2'
Een van de portretten van een reeks over geluidskunstenaars.
Margarida Guia, 2009, FR, audio, fr 40'
Een radio-essay dat zij schreef voor het Atelier de création de France Culture rond haar ‘bibliambule’, een opvouwbare bibliotheek op wieltjes die zij vervoerde van Parma naar Lissabon, van Brussel naar Parijs, en die zij openvouwde voor een geïmproviseerd publiek. Met fragmenten van gedichten van Mario Dionisio, Jacques Prévert, Samuel Beckett, Fernando Pessoa, Daniel Pommereulle, Alain Jouffroy, Jude Stefan, Matthieu Messagier, Margarida Guia.
Fleur de feu propose une musique ambient qui invite à sortir du temps concret. Le public a la possibilité d’écrire une intention sur une feuille de laurier qui sera ensuite brûlée, le feu étant un élément puissant qui permet d’envoyer une intention dans l’univers.
De muziek van Fleur de Feu nodigt je uit om buiten de tijd te treden.
Ce film est devenu une double histoire de fantôme : le fantôme de Jeanne Duval, compagne de Baudelaire dénigrée par le monde de l’art, et le fantôme de Margarida Guia, dont la bande son, composée la dernière année de sa vie, hante littéralement le film. Sa voix — chants, souffle, soupirs, lectures — y est infiniment troublante.
Performance : Dominique Van Cappellen, BE, 20'
Fleur de feu propose une musique ambient qui invite à sortir du temps concret. Le public a la possibilité d’écrire une intention sur une feuille de laurier qui sera ensuite brûlée, le feu étant un élément puissant qui permet d’envoyer une intention dans l’univers.
Deze film is een dubbel spookverhaal geworden : het spook van Jeanne Duval, Baudelaires metgezellin die door de kunstwereld werd gekleineerd, en het spook van Margarida Guia, wier klankband, gecomponeerd in het laatste jaar van haar leven, letterlijk rondwaart in de film. Haar stem - zingen, ademen, zuchten, declamerend - is oneindig verontrustend.
Performance : Dominique Van Cappellen, BE, 20'
De muziek van Fleur de Feu nodigt je uit om buiten de tijd te treden.
Le château de Thozée, lié à la vie et à l’œuvre de Félicien Rops. Le poète Charles Baudelaire y séjourna.
Het kasteel van Thozée waar Félicien Rops leefde en werkte. Ook de dichter Charles Baudelaire verbleef er.
Le mouvement Dada est né en 1916 comme révolte iconoclaste face à la boucherie de la Première Guerre mondiale. Pour ce film, Margarida Guia a créé une bande son dans l’esprit des dadaïstes, qui ont pulvérisé les formes, mais aussi le langage.
Anne-Sophie Costenoble & Margarida Guia,
Le château de Thozée, lié à la vie et à l’œuvre de Félicien Rops. Le poète Charles Baudelaire y séjourna.
De Dada-beweging ontstond in 1916 als een iconoclastische opstand tegen de barbarij van de Eerste Wereldoorlog. Voor deze film creëerde Margarida Guia een klankband in de geest van de dadaïsten, die vormen verpulverden, maar ook taal.
Anne-Sophie Costenoble & Margarida Guia,
Het kasteel van Thozée waar Félicien Rops leefde en werkte. Ook de dichter Charles Baudelaire verbleef er.