> Rencontres, etc

Bernard Delville

Militant artistique visionnaire, Bernard Delville traverse les décennies. Depuis les années 1960 et son intégration dans le Mass Moving, il mène des démarches de réappropriations citoyennes de la production d’énergie éolienne via son asbl "Les vents d’Houyet". Au plus près des défis de son époque, Bernard conçoit des alternatives ludiques à la ville-voiture ; participe à la délimitation d’une réserve naturelle d’eau pure dans les neiges éternelles de l’Himalaya ; brûle ses tartines beurrées et envisage, déjà dans les années 1980, des voitures solaires, quand il ne réclame pas haut et fort le droit à disposer du vent. Notre cave sera garnie de ses plans, photos et autres évocations de projets aboutis, en cours, ou trop beaux, trop grands, et tellement ambitieux pour être vrais. Autant de symboles de cette résistance inventive au tout énergétique et à l’accaparement des biens et flux par le privé.
Finissage de l’expo et de l’année Nova le 21 décembre !

http://www.vents-houyet.be/

26.11 > 18:00
Bernard Delville

Bernard Delville is als visionair-artistieke militant al sinds de jaren 1960 actief, van zijn deelname aan Mass Moving tot vandaag, met een aanpak van hertoe-eigening van energieproductie met windmolens met zijn vereniging "Les vents d’Houyet". Hij gaat de uitdaging aan om ludieke alternatieven te bieden op de stad-voor-Koning-Auto ; hij neemt deel aan de afbakening van een natuurreservaat van puur water in de eeuwige sneeuw van de Himalaya ; hij verbrandt zijn gesmeerde boterhammen en bedenkt reeds in de jaren 80 auto’s aangestuurd door zonne-energie ; hij eist luidkeels het recht op wind op.
Onze kelder zal versierd worden met zijn plannen, foto’s en andere al dan niet afgeketste projecten, in uitwerking of te mooi, te groot, te ambitieus om waar te zijn. Evenveel symbolen van deze inventieve weerstand tegen de privémonopolisering van energie als publiek goed.
Finissage : einde-expo en einde-jaar op 21 december !

26.11 > 18:00
Bernard Delville

Since the 1960s and the artistic movement Mass Moving he founded is Bernard Delville fascinated by the reappropriation of energy production. He designed alternatives to the city-for-cars ; he is involved in the delineation of a natural reserve of pure water in the eternal snows of the Himalayas ; he burns his buttered bread ; and already in the 1980s he designed solar cars. Nova’s bar will be filled with plans, pictures and other evocations of completed or ongoing projects, or projects too beautiful, too big, and so ambitious to be true.

Finissage (end-of-expo & 2014 !) on the 21th december !
http://www.vents-houyet.be/

26.11 > 18:00
Incomplet dans tout

À l’occasion du finissage de l’expo et pour clôturer en bonne compagnie cette année, nous vous présentons le portrait intimiste de Bernard Delville, "Incomplet dans tout", réalisé par Carl Roosens. Le film sera projeté en présence de Bernard et de Carl. Au-delà de ses différents travaux et de l’évocation en images d’une de ses performances, ce documentaire est une invitation à découvrir une philosophie de vie particulière dans laquelle toute chose relève du beau : du coup de balais au bus à pattes en passant par les souvenirs souriants de projets coulés.

21.12 > 21:00
Incomplet dans tout

Ter gelegenheid van de finissage van de expo en om in goed gezelschap dit jaar af te sluiten, tonen we het intimistische portret van Bernard Delville "Incomplet dans tout", in een regie van Carl Roosens. Met zijn verschillende werken en de beelden van één van zijn performances, vormt deze documentaire een uitnodiging om een bijzondere levensfilosofie te ontdekken waarin elk aspect van schoonheid getuigt : van een bezemslag over een bus met poten tot herinneringen aan afgevoerde projecten.

21.12 > 21:00
Incomplet dans tout

On the occasion of the “finissage” (end-of-expo & 2014 !), we present the film portrait of Bernard Delville, "Incomplet dans tout" directed by Carl Roosens. The film will be screened in the presence of Bernard and Carl, and contains images of various works and of one of Bernard’s performances.

21.12 > 21:00
mpOC Liège

Liant directement croissance et énergie, la projection de "There’s No Tomorrow", sera commentée par deux membres du mouvement politique des objecteurs de croissance (le mpOC) liégeois, responsables de la traduction française du film, Francis Leboutte et Bernard Legros. Le mpOC est un jeune mouvement créé en 2008 à Bruxelles, pour se fédérer dans la résistance à l’insurmontable philosophie consommatrice de notre temps. Cette projection-commentée est l’occasion de préciser certains points évoqués dans le film, et de présenter au public certaines notions théoriques telles que celles avancées dans le Rapport du Club de Rome, le concept de REEI...

http://liege.mpoc.be


mpOC Liège

De koppeling van groei aan energie in "There’s No Tomorrow" wordt besproken door twee leden van het Luikse collectief mpOC (een groep rond “degrowth” en grenzen aan groei), Francis Leboutte en Bernard Legros, die de film vertaald hebben naar het Frans. Het is een jong collectief dat in 2008 ontstond om het verzet samen te brengen in dit tijdperk waar de filosofie van consumptie de overhand heeft. De bespreking van de film is de gelegenheid om de puntjes op de i te zetten en om enkele sleutelelementen toe te lichten, zoals het Rapport van Rome en het concept van REEI.


mpOC Liège

The screening of "There’s No Tomorrow," will be discussed by two members of the political movement “mpOC Liege”, Francis Leboutte and Bernard Legros. The mpOC is a young movement founded in 2008 in Brussels, to unite in resisting the overwhelming consumer philosophy of our time. This projection-commentary is an opportunity to clarify some points raised in the film, and to show the public some theoretical notions such as evoked in the report of the Club of Rome.


There’s No Tomorrow Sans lendemain

Produit en 2012 par le collectif ’Incubate Films’, en collaboration avec le ’Post Carbon Institute’ et les conseils scientifiques du journaliste et conférencier Richard Heinberg, ce court métrage d’animation relève le défi de brosser un portrait large et détaillé des limites d’une croissance exponentielle infinie, menée par la surexploitation inconsciente des sources d’énergie.

+ mpOC Liège

Liant directement croissance et énergie, la projection de "There’s No Tomorrow", sera commentée par deux membres du mouvement politique des objecteurs de croissance (le mpOC) liégeois, responsables de la traduction française du film, Francis Leboutte et Bernard Legros. Le mpOC est un jeune mouvement créé en 2008 à Bruxelles, pour se fédérer dans la résistance à l’insurmontable philosophie consommatrice de notre temps. Cette projection-commentée est l’occasion de préciser certains points évoqués dans le film, et de présenter au public certaines notions théoriques telles que celles avancées dans le Rapport du Club de Rome, le concept de REEI...

http://liege.mpoc.be

14.12 > 17:00
There’s No Tomorrow Sans lendemain

Geproduceerd in 2012 door het collectief Incubate Films in samenwerking met Post Carbon Institute en met de raad van de journalist Richard Heinberg, neemt deze animatiefilm de uitdaging aan om de grenzen te schetsen van ongebreidelde groei door het overmatige gebruik van energiebronnen.

+ mpOC Liège

De koppeling van groei aan energie in "There’s No Tomorrow" wordt besproken door twee leden van het Luikse collectief mpOC (een groep rond “degrowth” en grenzen aan groei), Francis Leboutte en Bernard Legros, die de film vertaald hebben naar het Frans. Het is een jong collectief dat in 2008 ontstond om het verzet samen te brengen in dit tijdperk waar de filosofie van consumptie de overhand heeft. De bespreking van de film is de gelegenheid om de puntjes op de i te zetten en om enkele sleutelelementen toe te lichten, zoals het Rapport van Rome en het concept van REEI.

14.12 > 17:00
There’s No Tomorrow Sans lendemain

’There’s No Tomorrow’ is an animated film dealing with resource depletion, energy, and challenges to growth. It is a primer on the dilemmas facing the world of the 21st century.

+ mpOC Liège

The screening of "There’s No Tomorrow," will be discussed by two members of the political movement “mpOC Liege”, Francis Leboutte and Bernard Legros. The mpOC is a young movement founded in 2008 in Brussels, to unite in resisting the overwhelming consumer philosophy of our time. This projection-commentary is an opportunity to clarify some points raised in the film, and to show the public some theoretical notions such as evoked in the report of the Club of Rome.

14.12 > 17:00
Radieux Atome

En ces temps d’inquiétudes liées à de possibles coupes énergétiques -le fameux délestage craint pour cause de fermeture de 3 des 7 réacteurs nucléaires belges-, nous vous invitons à une rencontre organisée avec Éloi Glorieux, spécialiste de la question nucléaire chez Greenpeace. Avec lui, nous décoderons dans un premier temps le discours prôné par les amis de l’atome. Dans un second temps, au-delà de l’analyse du discours porté par "Le forum nucléaire" se dessinera la silhouette encore trop floue de la situation belge. Son cadre juridique, son impact au quotidien et ses incontournables défections, omises jusqu’à l’électrochoc créé par le 11 mars 2011, y seront disséquées. Ce dimanche 7 décembre, c’est l’atome qu’on liquide !

07.12 > 17:00
Radieux Atome

In deze tijden van onrust over mogelijke stroomonderbrekingen, en de onrust die de sluiting van drie van de zeven Belgische reactoren met zich meebrengt, nodigen wij Éloi Glorieux uit, specialist kernenergie bij Greenpeace, voor een ontmoeting om het discours van de voorstanders van kernenergie te doorprikken. Behalve de discoursanalyse, hebben we het ook over de Belgische situatie die nog niet echt duidelijk is : het juridische kader, de weerslag op het dagelijkse leven en de onvermijdelijke impact van de schokgolf van 11 maart 2011.

07.12 > 17:00
Radieux Atome

Today is our guest Eloi Glorieux, specialist of nuclear issues for Greenpeace. With him we analyze the discourse advocated by the friends of the atom and the outlines of the Belgian situation, its legal framework and its impact. (in French).

07.12 > 17:00
Les petits débrouillards

Spécialiste dans l’élaboration d’ateliers d’éveil aux processus scientifiques et technologiques, l’équipe des Petits Débrouillards envahira le bar du Nova avec eau, éoliennes de poche et circuits électriques artisanaux et surprenants, pour fasciner les plus jeunes et leur enseigner les fondamentaux de l’énergie et de son fonctionnement. Ludique et complet, l’atelier a pour ambition non seulement d’apprendre aux enfants mais aussi, et probablement surtout, de leur donner l’occasion de s’approprier ces savoirs par la confection de mobiles personnels et la découverte active de processus méconnus.
Parents admis, cet atelier, entrecoupé d’un goûter, est ouvert sur inscription à 20 enfants de 8 à 12 ans, mail de réservation à envoyer à nova@nova-cinema.org.

http://www.lespetitsdebrouillards.be

07.12 > 13:00
Les petits débrouillards

De ploeg van Petits Débrouillards, gespecialiseerd in workshops die kinderen leren kennismaken met wetenschap en technologie, neemt de foyer van Nova in beslag met water, windmolentjes en handgemaakte stroomcircuits om aan kinderen uit te leggen wat energie is en hoe het op te wekken. Hun aanpak is speels, en het doel is niet enkel om kinderen iets aan te leren, maar ook om hen de gelegenheid te geven om hun kennis van energie om te zetten in actieve ontdekking en zelf dingen te bouwen.

Ouders toegelaten. Voor kinderen tussen 8 en 12 jaar. Maximum 20 kinderen. Mail naar nova@nova-cinema.org (in het Frans).

07.12 > 13:00
Les petits débrouillards

The team of “Les petits débrouillards” will invade the bar of Nova with water, pocket windmills and electric circuits that will fascinate the children and teach them the fundamentals of energy and the way it works.

Workshop in French. Parents allowed. Registration is open to 20 children aged from 8 to 12. Send a mail to nova@nova-cinema.org.

http://www.lespetitsdebrouillards.be

07.12 > 13:00
Terre de schiste

A l’été 2011, une loi est votée interdisant en France la fracturation hydraulique, technique destructive mais nécessaire à l’extraction du gaz de schiste. Total voit alors son permis français abrogé. Mais rien ne l’empêche de prospecter ailleurs, en Europe et dans le monde. Bien installé en Argentine, Total a ainsi acquis des permis de gaz de gaz de schiste dans la province de Neuquén en Patagonie, y compris au sein d’une aire naturelle protégée.
Accaparement de terres, répression… Les populations autochtones souffrant déjà des impacts de décennies d’exploitation conventionnelle de pétrole et gaz se retrouvent ainsi piégées. La résistance commence.

+ Les amis de la Terre Europe

La projection sera encadrée par une rencontre avec Antoine Simon, chargé de campagne pour les Amis de la Terre Europe sur la question des gaz de schiste. Il rappellera le rôle que "Gasland" a pu jouer dans la mobilisation, présentera la situation actuelle aux Etats-Unis, en Europe et dans le reste du monde, et sera disponible pour répondre à vos questions.

30.11 > 19:00
Terre de schiste

In de zomer van 2011 werd er in Frankrijk een wet gestemd die het “fraccen” verbiedt, een destructieve techniek die noodzakelijk is voor de ontginning van schaliegas. Op die manier werd de vergunning van Total ingetrokken. Maar niets verhindert Total om elders zijn heil te zoeken, in Europa en in de wereld. Goed geïnstalleerd in Argentinië, krijgt Total vergunningen om te boren, zelfs tot in een beschermd natuurreservaat toe. Inbeslagname van gronden, repressie… de autochtone bevolking die al jarenlang lijdt onder de ontginning van petroleum en gas, is nogmaals de pineut. Het verzet kan beginnen.

+ Friends of the Earth Europe

De voorstelling wordt toegelicht door Antoine Simon, specialist schaliegas bij Friends of the Earth Europe. Hij heeft het over de rol die Gasland speelde bij de mobilisatie, stelt de huidige situatie in de V.S., Europa en wereldwijd voor, en beantwoordt vragen van het publiek.

30.11 > 19:00
Terre de schiste

France, 2011 : Following a very significant civic movement, a bill was passed prohibiting hydraulic fracturing (“fracking”) on French territory. This eventually resulted in the repeal of the license of Montelimar, originally granted to Total. This corporation remains free to go and exploit shale gas and shale oil elsewhere in Europe and around the world. As the second gas operator in Argentina, and before any other large multinationals, Total acquired unconventional gas permits in Patagonia, including one within a protected area. Local communities, and in particular members of the Mapuche communities and small farmers, have already been suffering from the impacts of decades of conventional oil and gas exploitation and are again trapped by foreign corporations and YPF, the re-nationalized State company. The government secured this agreement without a single consultation. Resistance begins.

+ Friends of the Earth Europe

The screening will be contextualized by a discussion with Antoine Simon, campaigner for Friends of the Earth Europe on the issue of shale gas. He will discuss the role that "Gasland" has played in the mobilization. He’ll also present the current situation in the United States, Europe and the rest of the world, and will answer your questions.

30.11 > 19:00
Les amis de la Terre Europe

La projection sera encadrée par une rencontre avec Antoine Simon, chargé de campagne pour les Amis de la Terre Europe sur la question des gaz de schiste. Il rappellera le rôle que "Gasland" a pu jouer dans la mobilisation, présentera la situation actuelle aux Etats-Unis, en Europe et dans le reste du monde, et sera disponible pour répondre à vos questions.


Friends of the Earth Europe

De voorstelling wordt toegelicht door Antoine Simon, specialist schaliegas bij Friends of the Earth Europe. Hij heeft het over de rol die Gasland speelde bij de mobilisatie, stelt de huidige situatie in de V.S., Europa en wereldwijd voor, en beantwoordt vragen van het publiek.


Friends of the Earth Europe

The screening will be contextualized by a discussion with Antoine Simon, campaigner for Friends of the Earth Europe on the issue of shale gas. He will discuss the role that "Gasland" has played in the mobilization. He’ll also present the current situation in the United States, Europe and the rest of the world, and will answer your questions.


https://www.nova-cinema.org/spip.php?page=print&id_rubrique=2061&lang=fr